Перевод "телефонный справочник" на английский
справочник
→
reference book
Произношение телефонный справочник
телефонный справочник – 30 результатов перевода
Это ведь было так давно.
- Он забрал 10 моих кредиток А потом ударил меня по голове телефонным справочником.
- Его правда, я был абсолютно неправ.
- All right, it was years ago.
- He took out 10 credit cards under my name... and then he hit me in the back of the head with a telephone book.
No, he's right. It's true.
Скопировать
Конечно.
Мой телефон есть в телефонном справочнике, значит... как только я дам вам свой адрес и копию свидетельства
Ты спятил?
Sure!
I'm listed in the phone book, so once I reveal my real name... ... alongwithmy addressand a copy of my birth certificate--
Are you crazy?
Скопировать
-Четыре, сэр.
-А у Роулса целый телефонный справочник.
Что тут скажешь, у них 10 нераскрытых убийств.
-Four, sir.
-Rawls had a fucking phone book.
What can I tell you, they got 10 open murder files.
Скопировать
Сад разбит множеством бассейнов.
Прибывают гости - смотри телефонный справочник.
На пороге, с гребаным энтузиазмом их встречает Карла Беларис якобы 34 лет от роду, по факту - 42.
The ample garden is provided with a state of the art swimming pool.
The guests are coming. The same names, the entire phone book seems to be here.
On the threshold, faking enthusiasm, Carla Bellaris. 34, admitted, years, 42 lived ones.
Скопировать
Конечно.
Мой телефон есть в телефонном справочнике, значит... как только я дам вам свой адрес и копию свидетельства
Ты спятил?
Sure!
I'm listed in the phone book, so once I reveal my real name... Along with my address and a copy of my birth certificate--
Are you crazy?
Скопировать
Много болтаешь, мистер.
- Телефонный справочник Сан-Франциско.
- Так, приятель.
You talk big, mister.
- All right, wise guy.
- I wouldn't.
Скопировать
В последнее время играю в шашки с полицейскими.
- Я есть в телефонном справочнике.
Посмотрим, что у него на уме.
Recently, I've been playing Button Button with the cops.
- And then where do you go?
Let's see what's on his mind.
Скопировать
О, я справлялась о тебе у самых разных людей.
Когда после войны вышел новый телефонный справочник, я даже искала тебя в нем.
Мы приближаемся к облаку.
Oh, I managed to hear about you from all sorts of people.
When the new telephone directory came out after the war, I even looked you up in it.
We're going up into the cloud.
Скопировать
- Как ты нашел меня?
- это было не легко я забыл твой адрес и пытался его найти в телефонним справочнике
- у нас новый телефон
- Where'd you find me?
- It wasn't easy. I forgot your address, tried the phone book.
- It's a new phone.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет. Вы мне не верите.
Официант, принесите пожалуйста телефонный справочник!
Чтобы у вас больше не было сомнений, поговорите сами с музеем.
No, you don't believe me.
Waiter, bring the phone book, please!
To clear your doubts you can contact the museum.
Скопировать
Бросай все.
Дай телефонный справочник.
Мне нужно агентство Линче. Это, кажется, газета...
Leave it! - Anything the matter?
Bring me the phone book.
I need the number of the Lince Agency, it's a news agency.
Скопировать
Всего две.
Телефонный справочник и Брэд-стрит.
- А меня вы в них видите?
Only two books.
The phone book and Bradstreet.
Have you looked me up?
Скопировать
- Конечно.
Вы только в телефонном справочнике.
У меня все происходит по-другому.
Sure.
You're only in the phone book.
With me it's different.
Скопировать
Включая тех, кто сейчас не работает.
Думаю, мы можем обзвонить всех подряд по телефонному справочнику.
Хорошо, начинайте прямо сейчас.
Include all the boroughs.
Keep it up around the clock.
We can get the dentists' home phone numbers from the a.
Скопировать
Верно!
Но оно толстое, как телефонный справочник!
"Поздравляем вас с покупкой реактора медленного деления Делитель 1952"
Aha!
It's as fat as a phone book!
"Congratulations on your purchase... of a Fissionator 1 952 slow fission reactor--" D'oh!
Скопировать
Хотите получить список всех, у кого он вымогал деньги?
Тогда возьмите телефонный справочник 18 округа!
-А его тарифы?
The list of all the people he extorted money from.
Corresponds to the phone directory of the neighbourhood.
The rates?
Скопировать
"ак же как и все банки, которые держат его акции. Ёто было сделано конгрессом в 1913 году.Ф
сли у вас все еще остались сомнени€ насчет статуса этой организации, давайте загл€нем в американский телефонный
ќтделени€ 'едерального –езервного Ѕанка помещены здесь не на голубых страницах, как обычные государственные организации, а на белых страницах частных компаний, р€дом с корпорацией Federal Express - еще одной частной корпорацией
It' a private bank that is owned by member banks and it was chartered under the guise of deceit by an act of congress in 1913.
If there's still any doubt whether the Federal Reserve is a part of the U.S. government, check your local telephone book.
In most cities, it's not listed in the blue "government pages." It is listed in the "business" white pages, right next to Federal Express, another private company.
Скопировать
- Лина Смолл?
Да, это та девушка, которую я хотел позвать на свидание, но ее нет в телефонном справочнике... -...а
- Ты ведь не собираешься своровать номер девушки из списка пожертвований против СПИДа.
- Lena Small?
Yeah, that girl I was gonna call for a date, she was unlisted and now here's her number.
- Oh, you're not gonna cop a girl's phone number off an AIDS charity list.
Скопировать
Она же поэтесса.
А зачем поэту убирать свой номер из телефонного справочника?
- Я схожу в женскую комнату.
She's a poet, you know.
What does a poet need an unlisted number for?
- I'm going to the ladies' room.
Скопировать
Есть методы куда проще.
Пара ударов телефонным справочником по голове - и готово!
Любой заговорит.
We have simpler methods.
A couple knocks to the head with a phone book. That's enough.
The bloke talks.
Скопировать
Я не смогла найти семью Барроузов нигде в Мемфисе.
Я пробовала телефонные справочники, проверила в библиотеке и ничего.
Что ж, может, мы чего-то упустили в той вырезке.
I couldn't find the Burrows family anywhere near Memphis.
I tried calling information. I even checked the public library, and nothing.
Well, maybe we missed something in that clipping.
Скопировать
-Думаю, я вас не знаю.
Джинджер, дай мне обратный телефонный справочник с номерами.
Крест Ю 22-39.
I don´t know you.
A friend just gave me this number and I wanted to find out if-- would you grab a reverse directory and shag a name and address for me?
Crestview-2239.
Скопировать
Здесь твое имя.
Я посмотрел по телефонному справочнику, нашел твой адрес.
Мог бы просто позвонить мне.
Your nametag.
I Iooked up your name in the phone book. I put it back on Page 45, where it was.
You could have just called.
Скопировать
Есть особое досье со всей информацией. Да.
Дефицитное, как телефонный справочник Манхеттена.
Все данные подтверждены авторитетными документами.
- It's drawn from a selectively circulated--
- Oh, yeah. Real selective. About as hard to get a hold of as the Manhattan phone book.
Well, it's authoritive... and overwhelmingly documented.
Скопировать
Этот человек приходил к дежурному и спрашивал полицейского, который, по его словам, здесь работал.
Но в телефонном справочнике такого не оказалось, и он распсиховался.
Тогда я пригрозил, что брошу его в кутузку...
This is that wino who came to the guard and asked about a policeman who was supposed to work here in the house.
But there was no one with that name in the directory, and he got really noisy.
And I threatened to "call the police"...
Скопировать
Если хотите, можете позвонить мне в Мэдисон через несколько дней.
-Моё имя в телефонном справочнике.
- Подождите, миссис Хайден.
If you want to talk to me, you can call me in Madison in a few days.
- I'm in the phone book.
- Wait, wait, Mrs. Hayden.
Скопировать
Пожалуйста, не мешай.
- Каждый раз, когда я прихожу домой, ты сидишь и листаешь этот чёртов телефонный справочник!
Ты его уже затёр до дыр!
Would you please stop it, thanks.
- Every time I come home, you sit and look in that damned telephone directory.
It's worn out of browsing!
Скопировать
Может, нас двое?
Или поискать в телефонном справочнике?
Я не знаю.
Maybe there's two of us, right?
Why don't you take out a missing-persons ad or try the Yellow Pages?
I don't know.
Скопировать
Этот ворох трескучих, пышных, вымученных аллюзий есть не что иное, как никчемное, бездарное дерьмо.
Да вы найдете больше поэзии в телефонном справочнике и уж наверняка в нем больше вдохновенного провидения
С другой стороны... У этой папки есть одно преимущество перед телефонным справочником.
This clever, pyrotechnical pile of self-conscious allusion... is worthless, talentless shit.
There is more poetry in the... telephone directory and probably more insight.
However... this has one advantage over the telephone directory.
Скопировать
Он не хочет в этом участвовать.
Я ищу в телефонном справочнике!
Эшер. Яков Эшер.
The first one you called. He wants no part of it.
None of it. I'm looking in the phone book!
Ascher.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов телефонный справочник?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы телефонный справочник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение